Saldū viesosies japāņu dzejniece Mari Konno

Latvijā ir ieradusies japāņu dzejniece Mari Konno, lai no 16.augusta strādātu Starptautiskajā rakstnieku un tulkotāju mājā Ventspilī un septembra sākumā piedalītos Dzejas dienu pasākumos Ventspilī, Saldū, Rīgā un citviet Latvijā. Mari Konno dzeja šovasar ir publicēta triju valodu - japāņu, angļu un latviešu, - izdevumā "Hoshijo-rokka. Snow Crystal*Star-shaped. Zvaigžņveida sniega kristāls", ko publicējusi Tokijas izdevniecība Kadokawa Shoten Publishing CO., LTD.
Par savu trilingvālo dzejas krājumu autore saka: "Atsaucoties Latvijas Rakstnieku savienības ielūgumam, šogad es piedalīšos Dzejas dienās Latvijā. Cerot, ka tad ikviens varēs lasīt manu grāmatu, es publicēju to trijās valodās". Grāmatas vāka dizainam izmantots latviešu tekstilmākslinieces Baibas Rīteres gobelēna "Savienojums" attēls. Mari Konno raksta dzeju Japānai tradicionālā poēzijas žanrā, ko sauc tanka. Grāmatā katrā lappusē ir publicēta tanka oriģinālajā japāņu rakstībā, japāņu valodas romanizētā pierakstā (lai būtu pieejama izruna), kā arī angļu un latviešu valodā. Šādā veidā tankas ir iespējams lasīt arī skaļi un gūt īstas japāņu tankas pieredzi.
{baneris}
Rakstot dzeju XXI gadsimtā dzejnieces pamattēmas ir mūsdienu pasaules apdraudētais stāvoklis iepretim kodolbriesmām, kariem un dabas piesārņojumam, taču daudz prieka Mari Konno rod, rakstot par dabas skaistumu, īpaši par sniega brīnumu. Sniegs ir bezgala fascinējošs, tas ir apburošākā ūdens forma, kādā ūdens jebkad atklājies, cirkulējot uz šīs zemes miljoniem gadu.
Tanka ir īsa piecrinde, kas sacerēta japāņu zilbju ritmā pa 5, 7, 5, 7 un 7 zilbēm katrā rindā. Šīs dzejas formas vēsture Japānā iesniedzas vairāk nekā 1300 gadu senā pagātnē, taču japāņi joprojām turpina izteikt savas jūtas un domas tankas formā, kā arī turpina tās lasīt.
Mari Konno viesošanos Latvijā atbalstījuši Japānas Fonds (The Japan Foundation), LR Kultūras ministrija, Starptautiskā rakstnieku un tulkotāju māja Ventspilī un viesnīca "Radi un draugi".